Известную фразу «Хорошее дело браком не назовут» приписывают Л. Д. Ландау, но с легкой руки юмориста М. М. Жванецкого она стала популярной. Но, тем не менее, слово «брак», как гражданское состояние человека, не имеет никакого отношения к производственному браку. Эти слова — омонимы, и у них разное происхождение.
Фото: Depositphotos
Слово «брак», обозначающее супружество, произошло из славянского языка и образовано от слова «брать». Брать в супруги или брататься. Побратимы во многих славянских языках — это родственники, преимущественно не связанные кровными узами. Суффикс «к» обозначал в старославянских языках «знак». Так «брак» можно перевести как знак того, что взял (в жены) или женился.
Понятие «брак» в значении «товар плохого качества», было перенесено из немецкого языка в эпоху Петра Первого. Немецкий глагол «brack» означает «изъян» или «недостаток». Такая официальная версия происхождения слова «брак» не сегодняшний день.
В словаре Даля можно найти другое определение слова «брак». По мнению русского этнографа, это слово больше связано со старым понятием «брашно» — пища или принятие пищи. Свадьба — это всегда трапеза или богатое пиршество, отсюда такое название.
Красивая версия происхождения этого слова связана опять с глаголом «брать». Во время вступления в супружеский союз молодые люди обязательно берут друг друга за руки, надевают друг другу кольца. Возможно, слово «брак» произошло от «крепко брать за руку».
Фото: Depositphotos
Распространена версия о том, что в древние времена славяне готовили девушек к замужеству. Когда девушка была готова взять на себя обязанности жены, она называлась «веста». Соответственно, «невеста» — это та, которая не готова к замужеству, и союз с ней был «браком» или «изъяном». Эта версия происхождения слова сомнительная, но интересная.
Возможно, «брак» связан со словом «брань» — военный поход, в котором обязательно брали добычу. «Бранками» раньше называли пленниц. Это были девушки, которых брали в плен и в дальнейшем в жены. Также возможно, слово «брати», имевшее значение «нести», в применении к браку означало «похитить». У древних славян было принято похищать девушек из других племён, то есть брать в плен. Старославянское слово «брак» могло обозначать обряд или обычай пленения с целью «взять замуж».
В русском языке для обозначения союза двух людей были и есть до сих пор другие слова. Это «супружество» или «союз». У древних славян существовал «священный супружеский союз». Свадьба — это священное небесное деяние, которое благословляли боги. «Сва» — небо, «Бо» — боги, «Де» — деяние, и никакого «брака» в смысле изъяна.
А. П. Рябушкин, «Крестьянская свадьба в Тамбовской губернии. Эскиз-вариант», 1880 г. Фото: artchive.ru
Слово «супруг» или «супружество» произошло от слова соупряжник. Это тот, кто находится в одной упряжке и тянет в одну сторону со своим спутником по жизни. В наше время это понятие приобрело негативную окраску, но оно раскрывает суть супружества или брака.
Общепринятая версия, которая рассматривалась в начале статьи, наиболее верно и полно раскрывает значение слова «брак».
Автор: Ольга Шпилева
© Shkolazhizni.ru
Свежие комментарии