Чингисхан – личность легендарная, точно такая же, как Царь Горох или Фэт-Фрумос. Это можно понять, сравнив четыре «достоверных» источника сведений о нем, в которых все факты расходятся друг с другом не только в мелочах, но и в самом главном.

Недавно я отыскал в Интернете вот этот скрин, который взят из предисловия к переводу П. И. Кафарова «Старинного монгольского сказания о Чингис-хане» (о нем речь пойдет ниже).
Сразу поясню, что «Юань Ши», упоминаемый в этом фрагменте – это один из вариантов истории Китая, который, как утверждается, был создан во второй половине XIV века по приказу императора Чжу Юаньчжана (Хунъу) новой династии Мин, при которой из Китая были изгнаны монголы. Однако эта история, написанная всего за несколько месяцев, самими китайцами считается малодостоверной, но не изымается из историографии потому, что другой не имеется.
Также в этом отрывке упоминается и еще один исторический документ – «Юань чао ми ши» (правильно – «Юань чао би ши»). Другое название этого документа – «Тайная история династии Юань», то есть, в нем описывается тот же самый период монгольского завоевания Китая (1271-1368 гг.). Почему «тайна история» - непонятно, также неясно, кто и когда этот документ написал, потому и этот «манускрипт» серьезными учеными не воспринимается.
Также является тайной и обстоятельства публичного обнародования самого бумажного документа - он был найден в 1933 году в каких-то подвалах пекинского императорского дворца, и вид у него совсем не древний. Правда, китайское правительство запрещает проведение технической экспертизы бумаги и чернил, но пока что никто из ученых на этот факт внимания не обращает. В ученой среде ходит версия, что это фальсификат, а раз фальсификат, то никакого интереса для изучения реальной истории монголов и их китайской династии XIII-XIV вв. не представляет.
Есть еще один вариант этого анонимного документа, более старый, но такой же неопределенный. Его в 1872 году китайские библиотекари продали основоположнику российской академической синологии П. И. Кафарову (он же – архимандрит Палладий). Кафаров вывез эту рукопись в Россию и перевел на русский язык. Именно так весь мир узнал о «Старинном монгольском сказании о Чингис-хане» - под этим названием этот вариант «Юань чао би ши» стал фигурировать в русском переводе.

Кстати, никаких других иностранных переводов до русского «Тайная история династии Юань» (она же - «Старинное монгольское сказание о Чингис-хане») не имела, и при сравнении текстов становится ясно, что «Юань чао би ши», найденный в Пекине а 1933 году – это более новая копия документа, купленного Кафаровым, только с некоторыми незначительными правками, сделанными неизвестно кем и непонятно зачем.
Таким образом все три документа, которые считаются источниками сведений о Чингисхане, серьезными учеными в расчет не принимаются.
Но есть еще два источника, в которых описан Чингисхан, причем очень древние. Это Книга Марко Поло «О разнообразии мира» и книга персидского историка Ата-Мелика Джувейни «История Завоевателя Мира».
Правда в первоисточниках до нас ни одна из этих книг не дошла, а известны только совершенно новые копии (списки), датирующиеся XIX веком, которые в свою очередь были сделаны с более ранних копий, а те в свою очередь вполне могли быть сделаны опять-таки с копий предыдущих.
А где первоисточники? Бумажные, пергаментные и даже папирусные книги до нас доходят из глубины веков в массовых количествах, а вот по-настоящему ценные документы до нас так и не дошли. Причем я не имею в виду только лишь экземпляры, написанные пером Марко Поло и Джувейни – уже тогда научились книги размножать (посредством переписчиков). Но почему-то ни одной книги тех времен – я имею в виду XIII век, когда эти две личности действовали, - так и не найдено.
Считается, что Джувейни – единственный из представителей ближневосточного мира, побывавший в Монголии, а Марко Поло – единственный из представителей европейского мира, побывавший в завоеванном монголами Китае. Таким образом они как бы описывали то, что видели своими глазами и то, что слышали своими ушами тех, кто это видел своими глазами. Но если сравнивать все эти источники, включая «Юань Ши» и «Юань чао би ши», то в них обнаруживаются такие расхождения, которые не позволяют на их основании вывести единую картину.

То есть, каждая «книга» буквально врет в тех или иных данных, в основном важных. Именно это дает повод заключить, что они имели совершенно разные источники. А так как все эти источники, по упоминаниям в них, создавались по всяким очень важным обстоятельствам (по заказу китайского императора в случае с «Юань Ши», или какого-то монгольского хана в случае с Джувейни, или в попытке хорошо заработать, как Марко Поло), то писалось в них совсем разное.
А почему в них писалось «совсем разное»?
Да, просто потому, что во все времена присутствовал читательский спрос. Китай был известен в Европе и на Ближнем Востоке еще со времен Александра Македонского, по крайней мере, Великий Шелковый Путь соединял Поднебесную и Персию с Европой уже во II веке до нашей эры. А так как из Китая уже тогда шли всякие экзотические и очень ценные товары, то эта страна вызывала очень большой интерес. И этот интерес был подстегнут Крестовыми походами в XI-XIII веках, а потом и нашествием сельджуков на Византию.
Вот на волне этого интереса и появились всякие фантастические книги про Восток, одной из самых популярных тогда был цикл сказок «Тысяча и одна ночь». Разные новеллы этого цикла достигали и Европы с одной стороны, и Китая с другой, они всегда пользовались огромной популярностью, но быстро приедались, потому надо было сочинять новые. Если кто не читал сочинение Марко Поло «О разнообразии мира», то скажу – это один из вариантов «Тысяча и одной ночи», только сделанный в виде научного труда, чтобы подогреть интерес читательской публики, которую чистые сказки уже не устраивали – в обоих частях света уже довольно сильно развивалась наука, которая была интереснее сказок.
Вот так и с «Историей Завоевателя Мира» Джувейни. В этом труде нет никаких циклопов, зато есть завоеватель, который способен поразить воображение любого читателя сильнее всяких сказочных химер и заставить его платить за книгу денежки, причем немалые.
То же самое можно сказать и о китайском трактате «Юань Ши», за который заказчиком были заплачены большие деньги, но который сегодня считается чуть ли не фантастикой, хотя в нем, опять-таки нет никаких циклопов или драконов. Зато есть грозный завоеватель Чингисхан, который, собственно, Китай никогда не завоевывал, а воевал только против маньчжур, которые в состав Китая до 1644 года вообще не входили.
А реально завоевали монголы Китай уже только во второй половине XIII века, когда от Чингисхана не осталось никаких воспоминаний. Но ведь этого грозного завоевателя придумать нужно было обязательно, чтобы объяснить, почему Китай оказался все же завоеван монголами, и почему после освобождения оказался так сильно разорен. Ведь китайцы – это совсем не дикие монголы, и у потомков высококультурной и технически оснащенной нации обязательно возникли бы совершенно ненужные властям вопросы.
Как это так? – вопрошали бы они, - почему мы, высшая раса, были завоеваны какими-то дикарями?
И тут всплывает Чингисхан, который никаким дикарем не был, а был настоящим императором. Ну, а императору, хоть и чужеземному, никакому китайцу не зазорно покориться.
Но опять-таки – мы совсем не знаем, когда и кем на самом деле была написана эта часть истории Китая под названием «Юань Ши», потому что в императорской библиотеке в Пекине было найдено множество древних рукописей в оригиналах, а вот оригинала этой самой «Юань Ши» так и не найдено. Кстати, даже в самых древних китайских книгах не найдено никаких упоминаний о Чингисхане, а это может говорить только об одном – никто как минимум до маньчжурского завоевания Китая в XVII веке об этом монгольском деятеле и слыхом не слыхивал.
Короче, есть у нас четыре источника, в которых хоть что-то говорится о Чингисхане, но ни один нельзя назвать достоверным. Мало того, при прочтении каждого из них становится ясно, что это фантазии каждого отдельного автора, описания которого совсем не совпадают с описаниями других. Ну, а если источники противоречат друг другу во всем, кроме наличия самого главного героя – Чингисхана, то это как раз и похоже на сказки, сочиненные авторами с совершенно разными национальными менталитетами.
Свежие комментарии